विषय
के बीच की खबर व्यक्ति ५में पहले के शीर्षकों में से एक है मेगामी तेंसी मताधिकार अंत में अंग्रेजी में खेलने योग्य है।
या, बल्कि, दो।
क्यौयुकु मेगामी तेंसी, पहले दो का एक बढ़ाया सुपर निनटेंडो संकलन मेगामी तेंसी खेल, हाल ही में रोमाकिंग एयरी द्वारा अनुवादित किया गया है। (उनका एकमात्र पिछला काम जीबीए आरपीजी का अनुवाद है ओरिएंटल ब्लू।) यह पहली बार है कि दोनों मूल के निशान मेगामी तेंसी शीर्षक अंग्रेजी में बजाने योग्य रहे हैं।
उपन्यास पर आधारित डिजिटल डेविल स्टोरी, असली मेगामी तेंसी एक क्लासिक कालकोठरी क्रॉलर है जिसमें हमारे दो नायक (देवी इज़ानामी का पुनर्जन्म सहित) दानव खतरे को बाहर करने के लिए लड़ते हैं। मेगामी टेंसि २ एक बहुत ही समान कहानी की विशेषता है, हालांकि यह एक पारंपरिक जापानी आरपीजी की तुलना में अधिक बारीकी से खेलता है, क्योंकि यह एक कालकोठरी क्रॉलर करता है।
अनुवाद का एक मुद्दा
आश्चर्यजनक रूप से, सभी लोकप्रियता के लिए मताधिकार पिछले एक दशक से पश्चिम में प्राप्त हुआ है, बहुत सारे नहीं शिन मेगामी तन्सी गेम का प्रशंसक अनुवाद देखा गया है। इस खेल के बाहर, केवल प्रविष्टियों को मैं जानता हूं कि प्रशंसक अनुवाद पहले दो हैं शिन मेगामी तन्सी सुपर निनटेंडो के लिए, मूल PlayStation संस्करण का गेम मासूम सिन, और एक छोटा गेम ब्वॉय स्पिन-ऑफ कहलाता है अंतिम बाइबिल २। यह निश्चित रूप से नहीं है क्योंकि प्रशंसक अनुवादक कोशिश नहीं कर रहे हैं।
Aeon Genesis, एक और अधिक प्रमुख प्रशंसक अनुवाद समूहों में से एक है, जो कई अनुवादों पर काम कर रहा है मेगामी तेंसी खेल, जैसे कि अग्नि प्रतीक-esque माजिन तेंसी शीर्षक, शिन मेगामी टेंसि अगर... (जिनके स्कूल दिवस की स्थापना के लिए मूल प्रेरणा के रूप में सेवा की व्यक्तित्व मताधिकार), और मूल भी मेगामी तेंसी। यह अन्य समूहों के अनुवाद में कई प्रयासों के बारे में कुछ नहीं कहना है डेविल सुमोनर प्लेस्टेशन / शनि के लिए। उस ने कहा, यह नवीनतम अनुवाद कुछ नहीं से बेहतर है। कौन जानता है कि निकट भविष्य में कौन से अन्य अनुवाद हमारी प्रतीक्षा कर रहे हैं?
छवि स्रोत: वीडियो गेम संरक्षण डंप।